МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ 
          В ОБЛАСТИ КАРАНТИНА РАСТЕНИЙ 
                     между
  Государственной службой по карантину растений 
            Российской Федерации
                       и
Отделом по контролю за состоянием растений и качеству 
растительной продукции Канадского Агентства по контролю 
          за качеством пищевых продуктов
            (ниже именуемыми Сторонами)

     Принимая во внимание взаимную заинтересованность Сторон в 
расширении программ сотрудничества и в обмене информацией в 
области карантина растений;
     принимая во внимание желание Сторон предохранить свои 
территории от проникновения и распространения карантинных 
вредителей,   возбудителей   болезней   растений   и   сорняков, 
перечисленных  в  законодательствах  по  карантину растений 
Российской Федерации и Канады (ниже именуемых карантинные 
организмы);
     принимая   во   внимание   желание   Сторон   соблюдать 
Международные  стандарты  в  отношении  карантинных мер, 
обусловленных Международной конвенцией по защите растений от 6 
декабря 1951 года и последующих дополнений к этой конвенции; и
     принимая во внимание согласие Сторон в том, что расширение 
сотрудничества в области карантина растений будет способствовать 
дальнейшему развитию торговли растениями и растительной 
продукцией между Российской Федерацией и Канадой,
     Стороны договорились о нижеследующем:
     1.   Стороны будут способствовать дальнейшему развитию и 
осуществлению сотрудничества в области карантина растений.
     Сотрудничество, предусматриваемое настоящим Меморандумом, 
будет осуществляться в следующих формах:
     - обмен, по просьбе Сторон, экземплярами законов и 
правил по карантину растений, действующих в каждой из 
двух стран;
     - обмен информацией о наличии и распространении 
карантинных организмов на территориях Сторон;
     - обмен результатами научных исследований в области 
карантина растений;
     - обмен учеными и специалистами по мере необходи- 
мости;
     - рассмотрение и обсуждение вопросов по карантину 
растений,   представляющих  взаимный   интерес   или 
требующих решения;
     - карантинный досмотр грузов Стороной-импортером на 
территории экспортирующей Стороны, если такой досмотр 
желателен с биологической или экономической точки 
зрения.
     Сотрудничество  в  рамках  настоящего  Меморандума  о 
Взаимопонимании будет осуществляться в соответствии с 
законами и правилами, действующими на территориях обеих 
Сторон.
     2.   Стороны будут принимать все меры, необходимые для 
предотвращения завоза карантинных организмов на территорию 
другой Стороны при экспорте растений и растительной продукции.
     3.   Стороны признают, что подлежащие контролю растения и 
растительная продукция, а также карантинные требования 
определены в законодательствах по карантину растений 
Российской Федерации и Канады.
     В подписываемых обеими Сторонами приложениях к настоящему 
Меморандуму, имеющихся или будущих, даются карантинные 
требования в отношении растений и растительной продукции, 
перечисленных в этих приложениях (1, 2, 3).
     Сторона - экспортер будет сопровождать подлежащие контролю 
растения  и  растительную   продукцию  фитосанитарными 
сертификатами, удостоверяющими    соответствие указанной 
продукции карантинным требованиям, предъявляемым Стороной 
- импортером. В фитосанитарном сертификате следует указывать 
все виды обработок, которым подвергалась указанная продукция 
перед экспортом.
     4.   Сторона, перевозящая подлежащие контролю растения или 
растительную продукцию через территорию другой Стороны 
транзитом в третью, будет соблюдать карантинные требования 
Стороны, по территории которой перевозится указанная 
продукция.
     5. Стороны будут избегать использования упаковочных материалов, 
которые могут способствовать распространению карантинных 
организмов.
     6. Транспортные средства, используемые для доставки подлежащих 
контролю растений и растительной продукции импортирующей 
Стороне, будут инспектироваться экспортирующей Стороной на 
присутствие в них вредных организмов и в случае необходимости 
должны быть очищены и обеззаражены.
     7. Экспорт, импорт и транзит подлежащих контролю растений и 
растительной продукции с территории на территорию или через 
территорию любой из Сторон будет осуществляться через 
пункты, определенные Стороной - импортером
     8.   Сторона - импортер оставляет за собой право осуществлять 
инспектирование грузов, содержащих подлежащие контролю 
растения и растительную продукцию по их прибытии в пункт 
ввоза или на место назначения. В случае обнаружения их 
заражения карантинными организмами импортирующая Сторона 
может их принять, запретить к ввозу, подвергнуть обработке или 
уничтожить.
     В случае обнаружения заражения растений и растительной 
продукции карантинными организмами импортирующая Сторона 
незамедлительно в письменном виде уведомит об этом Сторону -
экспортера.
     9.   Положения настоящего Меморандума распространяются на 
любые грузы, в которых содержатся подлежащие контролю 
растения или растительная продукция, в том числе на грузы, 
предназначенные для дипломатических миссий, консульств и 
других представительств.
     10. Стороны согласились, что ничто в настоящем Меморандуме о 
Взаимопонимании не будет истолковываться так, чтобы сделать 
невозможным или затруднить Государственной службе по 
карантину растений Российской Федерации или Канадскому 
агентству по контролю за качеством пищевых продуктов 
предписанных им законодательством их стран функций.
     11. Стороны будут проводить рабочие встречи не реже одного раза в 
три года в местах и в сроки, определяемые по взаимной 
договоренности, с целью обсуждения технических и научных 
вопросов, а также для разрешения любых разногласий, которые 
могут возникнуть в ходе выполнения настоящего Меморандума о 
Взаимопонимании. Расходы, связанные с участием в рабочих 
встречах   несет   соответственно   каждая   из   Сторон. 
Организационные расходы несет принимающая Сторона.
     12. Настоящий Меморандум вступает в силу в день его подписания 
обеими Сторонами и будет действовать в течение пяти лет. 
Действие Меморандума будет автоматически продлеваться на 
следующий пятилетний срок, если ни одна из Сторон не 
уведомит в письменной форме другую Сторону о своем 
намерении прекратить действие настоящего Меморандума не 
менее чем за шесть месяцев до истечения срока его действия.
     13. В настоящий Меморандум могут вноситься поправки и 
дополнения по взаимному письменному согласию Сторон.
     
     Настоящий Меморандум о Взаимопонимании подписан должным 
образом уполномоченными на то представителями Сторон.

Совершено 22.02 2000 г.          Совершено 22.02.2000 г. 
в двух экземплярах, каждый на    в двух экземплярах, каждый на 
русском и английском языках,     русском и английском языках, 
причем оба текста имеют          причем оба текста имеют 
одинаковую силу                  одинаковую силу

ЗА: Государственную службу       ЗА: Канадское агентство по 
по карантину растений            контролю за качеством пищевых 
Российской Федерации             продуктов - Отдел по контролю за 
                                 состоянием растений и качеством 
                                 растительной продукции
                              
Начальник Васютин А.С.           Директор Р.Корберри

                                         Приложение 1
                               к Меморандуму о Взаимопонимании, 
                               подписанному 22.02.2000 г. между 
                               Государственной службой по карантину 
                               растений Российской Федерации и 
                               Отделом по контролю за состоянием 
                               растений и качеству растительной 
                               продукции Канадского агентства по 
                               контролю за качеством пищевых 
                               продуктов

        Карантинные требования к семенному картофелю, 
       импортируемому в Российскую Федерацию из Канады

     Принимая во внимание, что Государственная служба по 
карантину растений Российской Федерации и Отдел по контролю за 
состоянием растений и качеству растительной продукции Канадского 
агентства по контролю за качеством пищевых продуктов (ниже 
именуемые Сторонами) желают установить карантинные требования, 
предъявляемые к семенному картофелю, поставляемому в Российскую 
федерацию из Канады,
     Стороны договорились о нижеследующем:
     1.   Настоящее    Приложение,    определяющее    карантинные 
требования, предъявляемые к импортируемому семенному 
картофелю, прилагается к Меморандуму о Взаимопонимании 
между двумя Сторонами.
     2.   Семенной картофель должен отвечать следующим карантинным 
требованиям:
     семенной картофель должен быть выращен в соответствии с 
требованиями Канадской программы сертификации семенного 
картофеля и не должен поставляться из Ньюфаундленда или с 
острова Ванкувер;
     семенной картофель должен быть свободен от следующих 
карантинных организмов: phthorimaea operculella, synchytrium 
endobioticum, globodera rostochiensis, globodera pallida, ralstonia 
solanacearum, epitrix sp.sp., premnotrypes sp.sp., meloidogyne 
chitwoodi, thecaphora (angiosorus) solani, андийские вирусы 
картофеля, альфамовирус пожелтения картофеля; и
     семенной картофель должен быть практически свободен от 
почвы.
     3.   Каждая партия семенного картофеля должна сопровождаться 
фитосанитарным    сертификатом,    выданным   Канадским 
агентством по контролю за качеством пищевых продуктов, в 
котором подтверждается, что данная партия семенного картофеля 
свободна от вышеперечисленных карантинных организмов и 
практически свободна от почвы, и указывается регион Канады, 
где был выращен этот картофель.
     4.   Государственная служба по карантину растений Российской 
Федерации оставляет за собой право инспектировать партии 
семенного картофеля по их прибытии в пункт ввоза или на место 
назначения с целью установления соответствия этих партий 
вышеуказанным требованиям.
     5.   Если  Государственная  служба  по  карантину  растений 
Российской   Федерации   продолжит   выдачу   импортных 
карантинных   разрешений   российским   импортерам,   то 
карантинные требования, указываемые в данном разрешении, 
будут соответствовать положениям настоящего Приложения.
     6.   Государственная служба по карантину растений Российской 
Федерации оставляет за собой право принимать меры, 
предусмотренные Статьей 8 Меморандума о Взаимопонимании в 
случаях, когда в результате инспектирования в пункте ввоза или 
на месте назначения груз, содержащий семенной картофель, 
оказывается   зараженным   карантинными    организмами, 
перечисленными в настоящем Приложении.
     7.   В настоящее Приложение могут вноситься поправки и 
дополнения по взаимному письменному согласию Сторон.

Совершено            2000 г.     Совершено            2000 г. 
в двух экземплярах, каждый на    в двух экземплярах, каждый на 
русском и английском языках,     русском и английском языках, 
причем оба текста имеют          причем оба текста имеют 
одинаковую силу                  одинаковую силу

ЗА: Государственную службу       ЗА: Канадское агентство по 
по карантину растений            контролю за качеством пищевых 
Российской Федерации             продуктов - Отдел по контролю за 
                                 состоянием растений и качеством 
                                 растительной продукции

Начальник                      Директор


                                               Приложение 2
                                   к Меморандуму о Взаимопонимании, 
                                   подписанному 22.02.2000 г. между 
                                   Государственной службой по карантину 
                                   растений Российской Федерации и 
                                   Отделом по контролю за состоянием 
                                   растений и качеству растительной 
                                   продукции Канадского агентства по 
                                   контролю за качеством пищевых 
                                   продуктов

       Карантинные требования к семенам кормовых культур, 
         импортируемым в Российскую Федерацию из Канады

     Принимая во внимание, что Государственная служба по 
карантину растений Российской Федерации и Отдел по контролю за 
состоянием растений и качеству растительной продукции Канадского 
агентства по контролю за качеством пищевых продуктов (ниже 
именуемые Сторонами) желают установить карантинные требования, 
предъявляемые  к  семенам  кормовых  культур  для  посева, 
поставляемым в Российскую Федерацию из Канады,
     Стороны договорились о нижеследующем:
     1.   Настоящее    Приложение,    определяющее    карантинные 
требования, предъявляемые к импортируемым семенам кормовых 
культур  для  посева,   прилагается  к   Меморандуму  о 
Взаимопонимании между двумя Сторонами.
     2.   Семена кормовых культур из семейства злаковых таких, как 
тимофеевка луговая (Рhleum pratense), все виды овсяницы 
(festuca sp.sp.), мятлик луговой (poa pratensis) и т.д., а также 
семена кормовых культур из семейства бобовых таких, как 
люцерна посевная (medicago sativa) и все виды клевера (trifolium 
sp.sp.), должны отвечать следующим карантинным требованиям:
     семена кормовых культур должны быть свободны от следующих 
карантинных вредителей: trogoderma granarium, callosobruchus 
sp.sp., caulophilus latinasus. и семян следующих сорняков:
ambrosia sp.sp., cenchrus pauciflorus, cuscuta sp.sp., helianthus 
californicus, helianthus ciliaris, iva axillaris, solanum carolinense, 
solanum elaegnifolium, solanum rostratum и striga sp.sp.
     3. Каждая партия семян кормовых культур должна сопровождаться 
фитосанитарным    сертификатом,    выданным    Канадским 
агентством по контролю за качеством пищевых продуктов, в 
котором подтверждается, что данная партия семян кормовых 
культур   свободна   от   вышеперечисленных   карантинных 
вредителей.
     4.   Государственная служба по карантину растений Российской 
Федерации оставляет за собой право инспектировать партии 
семян кормовых культур по их прибытии в пункт ввоза или на 
месте назначения с целью установления соответствия этих 
партий вышеуказанным требованиям.
     5. Если Государственная служба по карантину растений Российской 
Федерации  продолжит  выдачу  импортных  карантинных 
разрешений   российским   импортерам,   то   карантинные 
требования, указываемые в данном разрешении,  будут 
соответствовать положениям настоящего Приложения.
     6.   Государственная служба по карантину растений Российской 
Федерации оставляет за собой право принимать меры, 
предусмотренные Статьей 8 Меморандума о Взаимопонимании в 
случаях, когда в результате инспектирования в пункте ввоза или 
на месте назначения груз, содержащий семена кормовых 
культур, оказывается зараженным карантинными вредителями, 
перечисленными в настоящем Приложении.
     7.   В настоящее Приложение могут вноситься поправки и 
дополнения по взаимному письменному согласию Сторон.

Совершено             2000 г.          Совершено             2000 г.
в двух экземплярах, каждый на          в двух экземплярах, каждый на
русском и английском языках,           русском и английском языках,
причем оба текста имеют                причем оба текста имеют
одинаковую силу                        одинаковую силу

ЗА: Государственную службу             ЗА: Канадское агентство по 
по карантину растений                  контролю за качеством пищевых 
Российской Федерации                   продуктов - Отдел по контролю за 
                                       состоянием растений и качеством 
                                       растительной продукции

Начальник                              Директор


                                                  Приложение 3
                                       к Меморандуму о Взаимопонимании, 
                                       подписанному 22.02.2000 г. между 
                                       Государственной службой по карантину 
                                       растений Российской Федерации и 
                                       Отделом по контролю за состоянием 
                                       растений и качеству растительной 
                                       продукции Канадского агентства по 
                                       контролю за качеством пищевых 
                                       продуктов

   Карантинные требования к семенам полевых культур для посева, 
         импортируемым в Российскую Федерацию из Канады

     Принимая во внимание, что Государственная служба по 
карантину растений Российской Федерации и Отдел по контролю за 
состоянием растений и качеству растительной продукции Канадского 
агентства по контролю за качеством пищевых продуктов (ниже 
именуемые Сторонами) желают установить карантинные требования, 
предъявляемые к семенам полевых культур для посева, поставляемым 
в Российскую Федерацию из Канады,
     Стороны договорились о нижеследующем:
     1.   Настоящее    Приложение,    определяющее    карантинные 
требования, предъявляемые к семенам полевых культур для 
посева, прилагается к Меморандуму о Взаимопонимании между 
двумя Сторонами.
     2.   Семена полевых культур таких, как кукуруза (zea mays), соя 
(glycine max), канола/рапс (brassica napus) и пшеница (triticum 
aestivum)   должны   отвечать   следующим   карантинным 
требованиям:
     семена полевых культур должны быть свободны от следующих 
вредителей:   trogoderma   granarium,   callosobruchus   sp.sp., 
caulophilus latinasus и семян сорных растений: ambrosia sp.sp., 
cenchrus pauciflorus,  cuscuta sp.sp.,  helianthus californicus, 
helianthus ciliaris, iva axillaris, solanum carolinense, solanum 
elaegnifolium, solanum rostratum, solanum triflorum и striga sp.sp.
     Кроме того:
     семена кукурузы должны быть свободны от: cochliobolus 
heterostrophus (=bipolaris maydis) (race t), stenocarpella (diplodia) 
macrospora, stenocarpella (diplodia) maydis и erwinia stewartii; и
     семена пшеницы должны быть свободны от neovossia (tilletia) 
indica.
     3.   Каждая партия семян полевых культур должна сопровождаться 
фитосанитарным    сертификатом,    выданным   Канадским 
агентством по контролю за качеством пищевых продуктов, в 
котором подтверждается, что данная партия семян полевых 
культур   свободна   от   вышеперечисленных   карантинных 
вредителей.
     4.   Государственная служба по карантину растений Российской 
Федерации оставляет за собой право инспектировать партии 
семян полевых культур по их прибытии в пункт ввоза или на 
месте назначения с целью установления соответствия этих 
партий вышеуказанным требованиям.
     5.   Если Государственная служба по карантину растений Российской 
Федерации   продолжит  выдачу  импортных  карантинных 
разрешений   российским   импортерам,   то   карантинные 
требования, указываемые в данном разрешении,  будут 
соответствовать положениям настоящего Приложения.
     6.   Государственная служба по карантину растений Российской 
Федерации оставляет за собой право принимать меры, 
предусмотренные Статьей 8 Меморандума о Взаимопонимании в 
случаях, когда в результате инспектирования в пункте ввоза или 
на месте назначения груз, содержащий семена полевых культур, 
оказывается    зараженным    карантинными    вредителями, 
перечисленными в настоящем Приложении.
     7.   В настоящее Приложение могут вноситься поправки и 
дополнения по взаимному согласию Сторон.

Совершено            2000 г.                Совершено            2000 г.
в двух экземплярах, каждый на               в двух экземплярах, каждый на 
русском и английском языках,                русском и английском языках, 
причем оба текста имеют                     причем оба текста имеют 
одинаковую силу                             одинаковую силу
                                     

ЗА: Государственную службу                  ЗА: Канадское агентство по 
по карантину растений                       контролю за качеством пищевых 
Российской Федерации                        продуктов - Отдел по контролю за 
                                            состоянием растений и качеством 
                                            растительной продукции

Начальник                                   Директор